返回第801章 建虏后金定位  崇祯重振大明首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

    朱由检看他的文章如此有效果,对此很是夸赞。在得知陈子龙已经修订了《三国演义》的许多章节后,支持他在报纸上连载,让读者们观看,把仍旧存在的错漏挑出来。

    陈子龙对皇帝的吩咐当然听从,趁着人们对汉末的事情感兴趣,把自己修订的《三国演义》发表出去。

    这部流传不衰的著作,果然有其魅力。《明报》的发行量再次增长,很多人都在讨论《三国演义》:

    “滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”

    “这首《临江仙》好啊!作为《三国演义》的开篇正合适。”

    “听说皇上对杨慎的词很喜欢,还让他在泸州城隍庙从祀。”

    “你这都是老黄历了,杨慎因为在云南的教化功绩,被云南官民请求,被封为永昌府城隍。”

    “人家现在是正儿八经的府城隍,比州城隍还要高一级。”

    ……

    看着修订版《三国演义》的开篇词,人们议论纷纷。

    说实话,大明在词的创作上,实在乏善可陈。杨慎的《临江仙》已是其中翘楚,极受人们称赞。

    虽然词中说的是秦汉而非三国,但是因为《三国演义》的精彩内容多在汉末,词中意境又极为适合三国故事,被人们认为作为《三国演义》的开篇词很合适。

    可以说,《三国演义》连载的第一天,就受到人们好评,做到了先声夺人。

    然后在下一期报纸上,人们看到“刘玄德怒鞭督邮”,讨论更加热烈:

    “怒鞭督邮的不是张飞吗?怎么变成了刘备?”

    “陈翰林怎么写的,怎么能够乱改?”

    三国故事听过的人很多,有些人见到修订版《三国演义》把张翼德怒鞭督邮改成刘玄德,当即抨击起来。

    再看着文章旁边的征集错误提示,当即就有人想写信寄过去。

    但是也有人熟读史书,卖弄道:

    “怒鞭督邮的是刘备,这在《三国志》和《典略》上有记载。”

    “只是撰写《三国志平话》的人不学无术,把刘备改成了张飞。”

    “罗贯中编撰的《三国演义》沿用,陈翰林这是正本清源。”

    背诵了一段《三国志》的文字,说明陈子龙是按史书记载修订。

    这下很多读书人不敢说话了,唯恐再说错话,被人说不通经史。

    但是也有人对此不接受,拍案道:

    “刘玄德仁人君子,怎么会做这种事?”

    “一定是史书记错了,玄德公不会这样!”

    显然,这是认为仁君就应该像《三国演义》中的刘备那样,不接受这种改变。

    但是陈子龙修订的这一版《三国演义》,却按皇帝的吩咐,对刘备的形象做出重大修改。主要就是突出刘备的仁义,还有百折不挠的“英雄气”。让人们更加明白,为何曹操会向刘备说“今天下英雄,唯使君与操耳”。

    怒鞭督邮的主人公由张飞回归刘备,就是这一点的体现。按照《三国志》等史书记载,讲述刘备的事迹。

    这种改变受到一些人欢迎,也有人难以接受。导致这一版的《三国演义》一刊登就引起争议,吸引了更多的人观看。

    ——

    在师范学堂教学的艾南英,同样看到了这些。

    他和陈子龙是有宿怨的,因为当初他找张溥辩难,就是被陈子龙拦住。后来陈子龙还在聚会上把他殴打了一顿,让他丢了大脸。

    所以,在看到陈子龙在报纸上连载修订版《三国演义》征集错误后,他当即仔细观看,希望能挑出错来,让陈子龙丢个大脸:

    “这《三国演义》的修订,据说是皇上安排的。”

    “要是陈子龙在这上面丢了大脸,看他还如何在翰林院?”

    “我就不信他能修得一字千金、一字都不能改!”

    把已经刊登的《三国演义》读了几遍,希望能够找出错误来。

    然而让他失望的是,他还真没在里面找出什么大错误,最多是一些地方有争议而已。

    不过这些争议影响不大,而且多是沿用旧版的《三国演义》内容。他若真的挑出来,只会被人说是吹毛求疵,觉得他心胸狭窄。

    这让艾南英更加生气,甚至还想到了陈子龙修订完《三国演义》后,被皇帝奖赏的得意。

    只要想到这点他就感觉气闷,恨声道:

    “不行!”

    “不能让这个人得意。”

    “我得写出更好地文章把他压下去,最好能被皇上看见。”

    绞尽脑汁思索办法,想着如何压下陈子龙的《三国演义》。

    《三国演义》虽然是小说,但是在经过陈子龙修改后,已经变成了更尊重史实的历史读物。

    艾南英对史学也深有研究,翻出之前撰写的《古今全史》,投到报纸上
本章未完,请点击下一页继续阅读>>

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页